Posyrti Pitsilias - gastronomical map of Cyprus

Ποσυρτή Πιτσιλιάς. <br/> Πηγή: http://www.madaricyprus.com/pictureviewer.php?image=products/IMG_9854.JPG

Ποσυρτή Πιτσιλιάς. Πηγή: http://www.madaricyprus.com/pictureviewer.php?image=products/IMG_9854.JPG

Ποσυρτή Πιτσιλιάς. <br/> Πηγή: http://www.madaricyprus.com/pictureviewer.php?image=products/IMG_9854.JPG

Posyrti of the Pitsilia area is a cured meat product consumed either as fried or grilled and served mostly for breakfast, in sandwiches or as an appetiser.

Name - Origin
Cypriot name of food
Ποσυρτή. Posyrtí
Greek name - description

A dark-colored cured meat product from pork belly, matured in local red dry wine and then smoked using branches of native trees and bushes. It has an intense, characteristic smell of wine and smoke and a slightly salty taste.

Language remarks

Posyrtí is derived from the greek word αποσυρτός (aposyrtós) < αποσύρω (aposíro - withdraw) (Yangoullis, 2009).

Processing method

For the preparation of posyrti Pitsilias, pork belly is salted and lest aside for 5-7 days. It is then marinated in red dry wine and dry coriander for 2-3 days. The meat is, then, smoked indoors daily using branches of native trees or bushes. The smoking temperature does not exceed 28 °C and the meat is not placed directly on fire. Finally, the meat is (optionally) placed in a shaded, ventilated area (curing room) to mature.

Nutritional Value and Importance in the Diet of Cypriots

Posyrti Pitsilias is fried or grilled and served mostly for breakfast, in sandwiches or as an appetiser.

Festive Occasions

Every rural family, up until the mid-20th century, used to raise 1-2 pigs destined for the preparation of posyrti and other cured meat products (such as hiromeri and lountza) during Christmas, thus securing the availability of meat throughout the year.

Time period
19th - 21st c.
Supplementary Information

Historically, posyrti and other cured meat products were produced in high altitude areas, as a cold climate favours meat preservation.

Bibliography

Yangoullis K. G. (2009), Θησαυρός Κυπριακής Διαλέκτου. Ερμηνευτικό, Ετυμολογικό, Φρασεολογικό και Ονοματολογικό Λεξικό της Μεσαιωνικής και Νεότερης Κυπριακής Διαλέκτου, Βιβλιοθήκη Κυπρίων Λαϊκών Ποιητών, Theopress Publications, Nicosia.

Ministry of Agriculture, Natural Resources and Environment (2010) Gastronomical Map of Cyprus, Press and Information Office, Nicosia.

Researcher/Recorder

Stalo Lazarou