Name - Origin
Πλιγούρι. Bulgur, coarsely ground wheat for pilaf (Petrou-Poeitou 2013, entry Πουρκούρι, 121)
George Loukas in his Glossary notes that pourkourin is boiled and dried wheat (Kypri 1979 [2002²]), entry πουρκούριν,το, 407).
ETYM. < bulgur - burgul (Yangoullis 2009, entry πουρκούριν,το, 387; Petrou-Poeitou 2013, entry Πουρκούρι, 121) Persian barġul - burġul (Yangoullis 2009, entry πουρκούριν,το, 387) / perhaps: < Latin purgo (Kypri 1979 [2002²]), entry πουρκούριν,το, 407)
Xenophon P. Pharmakidis mentions in his Glossary that in some parts of Cyprus they call it pourkourin and in others pnigouri, which is also pointed out by Konstantinos Yangoullis in his «Θησαυρό κυπριακής διαλέκτου» (Thesaurus of Cypriot dialect) (Kypri 1983 [2003²], entry πουρκούριν,το, 92 and entry πνι(γ)ούριν,το, 487; Yangoullis 2009, entry πουρκούριν,το, 387).
Additional information and bibliography
Yangoullis K. G. (2009), Θησαυρός Κυπριακής Διαλέκτου. Ερμηνευτικό, Ετυμολογικό, Φρασεολογικό και Ονοματολογικό Λεξικό της Μεσαιωνικής και Νεότερης Κυπριακής Διαλέκτου, Βιβλιοθήκη Κυπρίων Λαϊκών Ποιητών, 70, Theopress Publications, Nicosia.
Kypri Th. D. (ed.) (1979 [2002²]), Υλικά διά την σύνταξιν ιστορικού λεξικού της κυπριακής διαλέκτου, Μέρος Α΄, Γλωσσάριον Γεωργίου Λουκά, Publications of the Centre for Scientific Research, XLI, Nicosia.
Kypri Th. D. (ed.) (1983 [2003²]), Υλικά διά την σύνταξιν ιστορικού λεξικού της κυπριακής διαλέκτου, Μέρος Β΄, Γλωσσάριον Ξενοφώντος Π. Φαρμακίδου, Publications of the Centre for Scientific Research, IX, Nicosia.
Petrou-Poeitou E. (2013), Από πού κρατάει η σκούφια τους. Λέξεις και ιστορίες από τον κόσμο της γεύσης, Epiphaniou Publications, Nicosia.
Savvas Polyviou, Tonia Ioakim, Argyro Xenophontos