Κάτι επιπρόσθετο στο φαγητό.
Περιγραφή Σιτηρεσίου - Γευμάτων
Προσφάιν είναι κάτι επιπρόσθετο στο φαγητό (Γιαγκουλλής 2014, λήμμα προσφάιν,το, 453; Πέτρου-Ποιητού 2013, λήμμα Προσφάι, 122).
Σύμφωνα με τον Ξενοφών Π. Φαρμακίδη πρόκειται για τα διάφορα είδη τυριού (χαλλούμια, αναρή κ.λπ.) τα οποία τρώγονταν μετά το γεύμα ή το δείπνο (Κυπρή 1983 [2003²], λήμμα προσφάιν,το, 94).
Ο Γεώργιος Λουκάς στο Γλωσσάριό του επισημαίνει πως προσφά(γ)ιν είναι το προσόψημα, δηλαδή καθετί που τρώγεται μαζί ή παράλληλα με το κυρίως γεύμα (Κυπρή 1979 [2002²], λήμμα προσφά(γ)ιν,το, 413).
Συμπληρωματικές Πληροφορίες & Βιβλιογραφία
Η λέξη παράγεται από το ρήμα «προσφαγείν» (προς + φαγείν) (Κυπρή 1983 [2003²], λήμμα προσφάιν,το, 94).
Ο οικοδεσπότης έλεγε στη σύζυγό του : «Φερ’ μας, ωρή (κόρη), τζ̆αι λλίον προσφάιν» (Κυπρή 1983 [2003²], λήμμα προσφάιν,το, 94).
Η πρόταση «Ας έχω προσφάιν τζ̆ι ας μέν έχω σκουτέλι», σημαίνει «Ας έχω κάτι παραπάνω από το ψωμί και ας μην έχω πιάτο» (Πέτρου-Ποιητού 2013, λήμμα Προσφάι, 122).
Ο Λουκάς σημειώνει πως για τους Πίτσιλλους προσφάιν είναι ο σκόρδος (Κυπρή 1979 [2002²], λήμμα προσφά(γ)ιν,το, 413).
** Για το προσφάιν, βλ. και λήμμα προσφάγιον,το στην κατηγορία Σιτηρέσιο - Γεύματα.
Γιαγκουλλής Κ. Γ. (2014), Θησαυρός της Μεσαιωνικής και Νεότερης Κυπριακής Διαλέκτου. Ερμηνευτικός, Ετυμολογικός, Φρασεολογικός και Ονοματολογικός, Βιβλιοθήκη Κυπρίων Λαϊκών Ποιητών,74, Λευκωσία.
Κυπρή Θ. Δ. (επιμ.) (1979 [2002²]), Υλικά διά την σύνταξιν ιστορικού λεξικού της κυπριακής διαλέκτου, Μέρος Α΄, Γλωσσάριον Γεωργίου Λουκά, Δημοσιεύματα του Κέντρου Επιστημονικών Ερευνών, XLI, Λευκωσία.
Κυπρή Θ. Δ. (επιμ.) (1983 [2003²]), Υλικά διά την σύνταξιν ιστορικού λεξικού της κυπριακής διαλέκτου, Μέρος Β΄, Γλωσσάριον Ξενοφώντος Π. Φαρμακίδου, Δημοσιεύματα του Κέντρου Επιστημονικών Ερευνών, IX, Λευκωσία.
Πέτρου-Ποιητού Ε. (2013), Από πού κρατάει η σκούφια τους. Λέξεις και ιστορίες από τον κόσμο της γεύσης, Εκδόσεις Επιφανίου, Λευκωσία.
Στάλω Λαζάρου, Αργυρώ Ξενοφώντος, Τόνια Ιωακείμ