Σταμνοστάτης, στασίδι κορύπας [κανατιού].
Ονομασία - Χρήσεις
Πρόκειται: για ξύλινο κατασκεύασμα με κενά, όπου έβαζαν τις κορύπες (Πέτρου-Ποιητού 2013, λήμμα Κορυποστάτης, 65) / για τον τόπο όπου τοποθετούνται και φυλάγονται οι κορύπες (Κυπρή 1979 [2002²], λήμμα κορυποστάτης,ο, 234).
σταμνοστάτης
ΕΤΥΜ. κορυποστάτης < κορύπα + -στάτης (ίσταμαι) (Γιαγκουλλής 2009, λήμμα κορυποστάτης,ο - κορυποστάς,ο, 218).
Όσον αφορά τη λέξη κορυποστάς, σύμφωνα με τον Ξενοφών Π. Φαρμακίδη απαντά στην Καρπασία και συγκεκριμένα στην Κώμα του Γιαλού. Το α΄ συνθετικό κορύπα [στάμνα, κούζα] απαντά και στην Πάφο. Το β΄ συνθετικό στάς προήλθε φαίνεται κατά σύντμηση του στά(της), αποβολή της συλλαβής τη. Αντί λοιπόν κορυποστάτης (Κυπρή 1983 [2003²], λήμμα κορυποστάς,ο, 468).
Ονομάζεται και σταμνουστάτης (Κυπρή 1979 [2002²], λήμμα κορυποστάτης,ο, 234).
Συμπληρωματικές Πληροφορίες & Βιβλιογραφία
Γιαγκουλλής Κ. Γ. (2009), Θησαυρός Κυπριακής Διαλέκτου. Ερμηνευτικό, Ετυμολογικό, Φρασεολογικό και Ονοματολογικό Λεξικό της Μεσαιωνικής και Νεότερης Κυπριακής Διαλέκτου, Βιβλιοθήκη Κυπρίων Λαϊκών Ποιητών,70, Εκδόσεις Theopress, Λευκωσία.
Κυπρή Θ. Δ. (επιμ.) (1979 [2002²]), Υλικά διά την σύνταξιν ιστορικού λεξικού της κυπριακής διαλέκτου, Μέρος Α΄, Γλωσσάριον Γεωργίου Λουκά, Δημοσιεύματα του Κέντρου Επιστημονικών Ερευνών, XLI, Λευκωσία.
Κυπρή Θ. Δ. (επιμ.) (1983 [2003²]), Υλικά διά την σύνταξιν ιστορικού λεξικού της κυπριακής διαλέκτου, Μέρος Β΄, Γλωσσάριον Ξενοφώντος Π. Φαρμακίδου, Δημοσιεύματα του Κέντρου Επιστημονικών Ερευνών, IX, Λευκωσία.
Πέτρου-Ποιητού Ε. (2013), Από πού κρατάει η σκούφια τους. Λέξεις και ιστορίες από τον κόσμο της γεύσης, Εκδόσεις Επιφανίου, Λευκωσία.
Αργυρώ Ξενοφώντος, Τόνια Ιωακείμ