Zaharis - sugar

Άσπρη κρυσταλλική ζάχαρη.<br/>  Πηγή:http://nutribulletblog.com/blasting-for-blood-sugar-control/

Άσπρη κρυσταλλική ζάχαρη. Πηγή:http://nutribulletblog.com/blasting-for-blood-sugar-control/

Άσπρη κρυσταλλική ζάχαρη.<br/>  Πηγή:http://nutribulletblog.com/blasting-for-blood-sugar-control/
Name - Origin
Cypriot name of food
Ζάχαρις. Záharis.
Greek name - description

Ζάχαρη, το σάκχαρον.

Language remarks

Sanskrit sarkara, Arabic sukkar, Persian shakar, Greek sakharon, Latin succarum. The French sucre, the English sugar, the Italian zucchero, the Spanish azucar derived from Arabic (Erotokritou I, 1989, p. 402).

Nutritional Value and Importance in the Diet of Cypriots

One of the main sweeteners ,used in the preparation of various desserts. (Note: St. Lazarou)

Symbolic uses

The gifts brought to a baby were symbolic. In Lapithos, they would take the baby, after the congregation, to the house of the grandmother or, if there was no grandmother, to the house of the godmother of the mother and always give the baby something white such as salt, sugar or cotton wool to live for many years until its hair turns white. Sugar also had the meaning of being sweet, having a sweet, happy life and the person to be a sweet talker and have a sweet, calm character. Usually they would put the sugar in a sachet and tie it to the infant's chest while in other places they would put sugar in the baby's tea (Protopapa K, 2009, pp. 319-320, 408)

Time period
14th - 20th c.
Bibliography

Protopapa K. (2009), ’Εθιμα της γέννησης στην παραδοσιακή κοινωνία της Κύπρου, Publications of the Centre for Scientific Research, XLIX, Nicosia.

Erotokritou I (1989) Γλωσσάριον Ιωάννου Ερωτοκρίτου Publications of the Centre for Scientific Research XIV Materials for the compilation of a historical dictionary of the Cypriot dialect Part C ed. Th. D. Kypri, Nicosia.

Researcher/Recorder

Demetra Zannetou, Stalo Lazarou