Το δεντρολίβανο.
Ονομασία - Προέλευση
Πρόκειται για το δεντρολίβανο (Κυπρή 1979 [2002²], λήμμα λασμαρίν,το, 274, Κυπρή 1983 [2003²], λήμμα λασμαρίν,το, 21). Χρησιμοποιείται ως αρτυματικό σε διάφορα φαγητά αλλά και ως φαρμακευτικό βότανο.
ΕΤΥΜ. < ιταλ. rosmarino (Γιαγκουλλής 2009, λήμμα λασμαρίν,το, 250; Πέτρου-Ποιητού 2013, λήμμα Λασμαρί, 76)
γαλλ. romarin και λατ. rosmarinus [δροσιά της θάλασσας] (Πέτρου-Ποιητού 2013, λήμμα Λασμαρί, 76; Κυπρή 1989, λήμμα λασμαρῆς, 270), αγγλ. rosemary (Κυπρή 1989, λήμμα λασμαρῆς, 270)
Επιστημονική ονομασία:Rosmarinus Officinalis
Σύμφωνα με τον Ιωάννη Ερωτόκριτο, ονομάζεται και λασμαρής (Κυπρή 1989, λήμμα λασμαρῆς, 270).
Ο Γεώργιος Λουκάς στο Γλωσσάριό του σημειώνει ότι καλείται και δυοσμαρίν ή ροσμαρίν (Κυπρή 1979 [2002²], λήμμα λασμαρίν,το, 274).
Συμπληρωματικές Πληροφορίες - Βιβλιογραφία
Γιαγκουλλής Κ. Γ. (2009), Θησαυρός Κυπριακής Διαλέκτου. Ερμηνευτικό, Ετυμολογικό, Φρασεολογικό και Ονοματολογικό Λεξικό της Μεσαιωνικής και Νεότερης Κυπριακής Διαλέκτου, Βιβλιοθήκη Κυπρίων Λαϊκών Ποιητών,70, Εκδόσεις Theopress, Λευκωσία.
Κυπρή Θ. Δ. (επιμ.) (1979 [2002²]), Υλικά διά την σύνταξιν ιστορικού λεξικού της κυπριακής διαλέκτου, Μέρος Α΄, Γλωσσάριον Γεωργίου Λουκά, Δημοσιεύματα του Κέντρου Επιστημονικών Ερευνών, XLI, Λευκωσία.
Κυπρή Θ. Δ. (επιμ.) (1983 [2003²]), Υλικά διά την σύνταξιν ιστορικού λεξικού της κυπριακής διαλέκτου, Μέρος Β΄, Γλωσσάριον Ξενοφώντος Π. Φαρμακίδου, Δημοσιεύματα του Κέντρου Επιστημονικών Ερευνών, IX, Λευκωσία.
Κυπρή Θ. Δ. (επιμ.) (1989), Υλικά διά την σύνταξιν ιστορικού λεξικού της κυπριακής διαλέκτου, Μέρος Γ΄, Γλωσσάριον Ιωάννου Ερωτοκρίτου, Δημοσιεύματα του Κέντρου Επιστημονικών Ερευνών, XIV, Λευκωσία.
Πέτρου-Ποιητού Ε. (2013), Από πού κρατάει η σκούφια τους. Λέξεις και ιστορίες από τον κόσμο της γεύσης, Εκδόσεις Επιφανίου, Λευκωσία.
Αργυρώ Ξενοφώντος, Τόνια Ιωακείμ