Kapyra

Toasted bread /roasted pork.

Name - Origin
Cypriot name of food
Καπύρα. Kapíra
Greek name - description

Well-known in Greece, it is the toasted bread (Kypri 1983 [2003²], entry καπύρα,η, 306) - bread or slice of bread on the grill, well-baked (Petrou-Poeitou 2013, entry Καπύρα, 51). George Loukas in his Glossary notes that it is bread, usually breakfast bread, toasted or sautéed: 'It smells like burnt bread and seems like you made kapyres' (Kypri 1979 [2002²], entry καπύρα,η, 191). Ioannis Erotokritos points out that it is a slice of bread, grilled or fried with oil or butter

Kapyra was also the name given to roasted pork (on the charcoal): 'what a fat pork for kapyran' (Kypri 1983 [2003²], entry καπύρα,η, 306) - the crispy pork (Petrou-Poeitou 2013, entry Καπύρα, 51; Kypri 1979 [2002²], entry καπύρα,η, 191).

Language remarks

ETYM. < verb kapyrizo. The word, though Greek, is perhaps derived from kato (down) + pyra (fire) and means burning directly on fire, without there being anything in between. Or from the preposition kata, kata+pyra, katapyra, kapyra (Kypri 1983 [2003²], entry καπύρα,η, 306). < ancient kapyrion (Yangoullis 2009, entry καπύρα,η, 181) < Greek phrase "kapyria pyra" of Athenaeus (PetrouPoeitou 2013, entry Καπύρα, 51)

synonym: katsoura (Kypri 1989, entry καπύρα,η, 450)

Processing method

Both the bread and pork were cooked in the oven/pan (Kypri 1989, entry καπύρα,η, 450).

Nutritional Value and Importance in the Diet of Cypriots

People with diabetes or other diseases, who are forbidden to eat bread, cut slices of bread, put them on the fire and eat: "Make me a kapyran, because the doctor has prevented me from eating bread!" (Kypri 1989, entry καπύρα,η, 450).

Once fried, kapyres are dipped in melipikton [a sweet made with sesame and honey; pasteli (Babiniotis 2005, entry μελίπηκτο,το, 1069)] and eaten as a sweet (Kypri 1989, entry καπύρα,η, 450). This is also reported by Pavlos Xioutas; that mothers would give their children kapyres spread with fat and sugar as a sweet, usually in the afternoon (Xioutas 1978, 151).

A type of dish is also prepared with fried kapyra and woodcock and partridge (Kypri 1989, entry καπύρα,η, 450).

Time period
19th - 21st c.
Bibliography

Kypri Th. D. (ed.) (1979 [2002²]), Materials for the compilation of a historical dictionary of the Cypriot dialect, Part A, Glossary of George Loukas, Publications of the Centre for Scientific Research, XLI, Nicosia.

Kypri Th. D. (ed.) (1983 [2003²]), Materials for the compilation of a historical dictionary of the Cypriot dialect, Part B, Glossary of Xenophon P. Pharmakides, Publications of the Centre for Scientific Research, IX, Nicosia.

Yangoullis K. G. (2009), Thesaurus of the Cypriot dialect. Interpretative, Etymological, Phraseological and Nomenclatural Dictionary of the Medieval and Modern Cypriot Dialect, Theopress Publications, Nicosia.

Babiniotis G. (2005), Dictionary of Modern Greek Language. With comments on the correct use of words. Interpretative, Orthographic, Etymological, Synonyms, Main Names, Scientific Terms, Acronyms, Centre for Lexicology, Athens, Greece.

Xioutas P. (1978), Κυπριακή λαογραφία των ζώων, Publications of the Centre for Scientific Research, XXXVIII, Nicosia.

Researcher/Recorder

Stalo Lazarou, Demetra Dimitriou, Tonia Ioakim, Argyro Xenophontos