Raisins

Σταφίθκια. <br/> Πηγή: Ζηνοβία Χαραλάμπους.

Σταφίθκια. Πηγή: Ζηνοβία Χαραλάμπους.

Σταφίθκια. <br/> Πηγή: Ζηνοβία Χαραλάμπους.

"Boil the water, add the soda and a bit of oil to give a gloss to the raisins. When the water boils, add the raisins..." (Marina Kiliari, Kyperounda)

Name - Recipe
Cypriot name of dish
Σταφίθκια. Stafíthkia.
Greek name - description

Σταφίδες.

Ingredients

Version A
Grapes
Soda
Oil
Water

Version B
Grapes
Soda

Method

Version A 
Pick ripe grapes. Boil the water, add the soda and a bit of oil to give a gloss to the raisins. When the water boils, add the raisins for 2-3 minutes. Remove and put them in a basket to dry. Then spread them out on clean parchment paper in the sun (with their stems) and leave them for several days until the raisins are done. Then remove the stems and wash them to remove the soda and oil. Place them in the sun for a while to dry and store them in a cool place. (Marina Kiliari, Kyperounda)

Version B 
"I cut the grapes from the vine. I have soda ready in the barrel. I put them as they are into the barrel with soda. I take the corkscrew out of the barrel and strain them and spread them over the cannavitsa (type of cloth). I mix them together. I leave them for 6 to 7 days laid out to dry. Then I clean them with the sieve and remove their stems. I put them in containers. Then I wash them again and put them back in the sun to dry. Finally I collect them and store them in a container in a cool place." (Pepa Frixou, 61 years old from Pachna Limassol)

Cooking method

Drying in the sun.

Nutritional Value and Importance in the Diet of Cypriots

Children used to take raisins with them as a snack to school (with or without almonds or walnuts). In some villages, when they would cook pilaf pourkouri (bulgur wheat), they would add raisins (Xenophon Lazarou, 75 years old, from Politiko Nicosia).

They are used in various Cypriot dishes such as flounes, kolokotes, kollyva, etc. see recipes.

Time period
19th - 21st c.
Βibliography

Oral testimonies: Marina Kiliari, Kyperounda (see. Kourri, P. and Lazarou, S. (eds.) (2007). Traditional recipes of the village of Kyperounda, unpublished data).

Xenophon Lazarou, 75 years old, from Politiko Nicosia. Recorded by Stalo Lazarou, October 2010.

Pepa Frixou, 61 years old, from Pachna Limassol. Recorded by: Zenovia Charalambous, October 2010. Edited by Stalo Lazarou.

Researcher / Recorder

Zenovia Charalambous, Stalo Lazarou