Η τουρκοκυπριακή κοινότητα, η οποία είχε πολλούς βοσκούς, είχε μακρά παράδοση στα γαλακτοκομικά. Οι Τουρκοκύπριοι παρασκευάζουν με διαφορετικό τρόπο το παγκύπρια γνωστό μαχαλλεπίν.
Ονομασία - Προέλευση
Πρόκειται για είδος κρέμας με γάλα (Πέτρου-Ποιητού 2013, λήμμα Μαχαλλεπί, 86) / είδος δροσιστικού πιάτου από νισεστέ (Γιαγκουλλής 2009, λήμμα μαχαλλεπίν - χαμαλλεπίν,το, 278).
ΕΤΥΜ. < τουρκ. muhallebici (Γιαγκουλλής 2009, λήμμα μαχαλλεπίν - χαμαλλεπίν,το, 278)
Για την παρασκευή του εδέσματος: για κάθε μερίδα ένα ποτήρι γάλα, μια κουταλιά ρυζάλευρο και μια κουταλιά ζάχαρη. Τα υλικά προστίθενται στο κρύο γάλα και βράζουν με συνεχές ανακάτεμα. Σερβίρεται κρύο με αλεσμένα αμύγδαλα ή καρύδια. Γίνεται και με νισεστέ και σερβίρεται με ανθόνερο ή ροδόσταγμα.
Συμπληρωματικές Πληροφορίες - Βιβλιογραφία
** Τις πληροφορίες οφείλουμε στον Τουρκοκύπριο φίλο Kadir Kaba.
Γιαγκουλλής Κ. Γ. (2009), Θησαυρός Κυπριακής Διαλέκτου. Ερμηνευτικό, Ετυμολογικό, Φρασεολογικό και Ονοματολογικό Λεξικό της Μεσαιωνικής και Νεότερης Κυπριακής Διαλέκτου, Βιβλιοθήκη Κυπρίων Λαϊκών Ποιητών,70, Εκδόσεις Theopress, Λευκωσία.
Πέτρου-Ποιητού Ε. (2013), Από πού κρατάει η σκούφια τους. Λέξεις και ιστορίες από τον κόσμο της γεύσης, Εκδόσεις Επιφανίου, Λευκωσία.
Ριζοπούλου-Ηγουμενίδου Ε. (2008), «Τα γαλακτοκομικά προϊόντα στον ετήσιο κύκλο της παραδοσιακής ζωής στην Κύπρο», Η ιστορία του ελληνικού γάλακτος και των προϊόντων του (1ο Τριήμερο Εργασίας, Ξάνθη, 7-9 Οκτωβρίου 2005), Καλαντζόπουλος Γ. (επιμ.), Πολιτιστικό Ίδρυμα Ομίλου Πειραιώς, Αθήνα, 401-423.
Ελένη Χρίστου, Ευφροσύνη Ηγουμενίδου, Αργυρώ Ξενοφώντος, Τόνια Ιωακείμ