πατάτες (σπαστές) αντιναχτές,οι

Μικρές διαλεχτές πατάτες που πλένονται και τηγανίζονται ακαθάριστες.



Ονομασία - Προέλευση
Κυπριακή Ονομασία
πατάτες σπαστές αντιναχτές
Ελληνική Ονομασία - Περιγραφή

Πρόκειται για πατάτες ολόκληρες, τηγανισμένες σε ελαιόλαδο και ψήσιμο σε κρασί.

Γλωσσικές Παρατηρήσεις

Οι πατάτες ονομάζονται αντιναχτές λόγω του τρόπου ψησίματός τους. Κατά τη διάρκεια του ψησίματος δεν ανακατεύονταν με κουτάλα αλλά αντινάσσονταν, δηλαδή τινάζονταν, στην κατσαρόλα. Ακόμα, ονομάζονται σπαστές επειδή πριν το μαγείρεμα τις έσπαζαν, τις χτυπούσαν με πέτρα (Πετάσης 1992, 256).

Μέθοδος Εξασφάλισης
Οικιακός κήπος
Μέθοδος Επεξεργασίας

Οι γυναίκες διάλεγαν ψιντρές [μικρές] πατάτες που τις έπλεναν καλά. Δεν τις έκοβαν, αλλά τις χτυπούσαν με μια πέτρα για να σπάσουν. Στη συνέχεια, τις τηγάνιζαν σε καυτό λάδι και μόλις μισοψήνονταν πρόσθεταν κρασί, αλάρμη [αλατόνερο] και κοπανισμένο ξηρό κόλιανδρο. Άφηναν τις πατάτες να ψηθούν στο κρασί σε σιγανή φωτιά. Με το τρόπο αυτό οι πατάτες γίνονταν σαν λουκουμάδες. Όπως ανφέρθηκε πιο πάνω, για να ανακατέψουν τις πατάτες δεν χρησιμοποιούσαν κουτάλα, αλλά ανακινούσαν τη κατσαρόλα στον αέρα, τις «αντινάσσανε» (Πετάσης 1992, 256).

Σύμφωνα με προφορική μαρτυρία, η διαδικασία παρασκευής τους είναι η εξής: Παίρνουμε φρέσκες πατατούλες και τις σκουπίζουμε χωρίς να αφαιρέσουμε τη φλούδα τους. Τις χτυπάμε με μια πέτρα να «τσακρίσουν» (ελαφριά, να μην τις λιώσουμε) και τις τηγανίζουμε σε καυτό λάδι. Προσθέτουμε κρασί μαύρο, λίγο νερό, ραντίζουμε με σπόρους κόλιανδρου κοπανισμένους, αλατοπιπερώνουμε και αφήνουμε να σιγοβράσουν. Όταν εξατμιστούν τα υγρά και μείνουν με το λάδι τους είναι έτοιμες (Προφ. μαρτυρία: Κυριάκος Παντελή, Σωτήρα Αμμοχώστου, ετών 71).

Επίσης, στο βιβλίο του Γιώργου Μαυροκορδάτου «Δίκωμο: Το χθες και το σήμερα» δίνεται η παρακάτω περιγραφή εκτέλεσης μαγειρέματος του συγκεκριμένου φαγητού: «Βρίσκεις μιτσιές πατάτες, καχαρίζεις τες, σπάζεις τες, βάλλεις τες μες στην μαείρισσαν τζι αντινάσσεις τες κάχε λλίον ώστι [μέχρι] να ψηχούν. Μετά βάλλεις το άλας, τον κόλιαντρον, γύρνεις [ρίχνεις] τζιαι κρασίν στερκόν, αντινάσσεις τες τζιαι στουππώνεις τες» (Μαυροκορδάτος 2003, 306).

Εορταστικές Περιστάσεις

Δεν αναφέρεται η χρήση τους σε κάποια εορταστική περίσταση.

Χρονολογία
19ος - 20ός αι.
Συμπληρωματικά Στοιχεία

Σύμφωνα με προφορική μαρτυρία από τη Σωτήρα Αμμοχώστου, αντιναχτές γίνονταν μόνο οι φρέσκες, μικρές στρογγυλές πατάτες (Προφ. μαρτυρία: Κυριάκος Παντελή, 71 ετών, Σωτήρα - Αμμόχωστος).

Οι πατάτες αυτές συνηθίζονταν στο χωριό της Κυθρέας (Πετάσης 1992, 256), αλλά και σε άλλα μέρη της Κύπρου.

Βιβλιογραφία

Γιαγκουλλής Κ. Γ. (2009), Θησαυρός Κυπριακής Διαλέκτου. Ερμηνευτικό, Ετυμολογικό, Φρασεολογικό και Ονοματολογικό Λεξικό της Μεσαιωνικής και Νεότερης Κυπριακής Διαλέκτου, Βιβλιοθήκη Κυπρίων Λαϊκών Ποιητών,70, Εκδόσεις Theopress, Λευκωσία.

Μαυροκορδάτος Γ. Ι. (2003), Δίκωμο: Το χθες και το σήμερα, Λευκωσία.

Πετάσης Γ. (1992), Η κωμόπολη της Κυθρέας: ιστορική, αρχαιολογική, πολιτιστική και λαογραφική επισκόπηση, Στέλιος Λειβαδιώτης Λτδ., Λευκωσία.


Προφ. μαρτυρία: Κυριάκος Παντελή, 71 ετών (ημερομ. γένν. 20/02/1943), Σωτήρα - Αμμόχωστος.

Ερευνητής/Καταχωρητής

Δημητρίου Δήμητρα, Σάββας Πολυβίου, Αργυρώ Ξενοφώντος